3.7.21

Highly Irregular

Il titolo si riferisce a un divertente libro sulle stranezze della lingua inglese, Highly Irregular, di Arika Okrent (Oxford University Press). "
Ms. Okrent investigates more or less familiar questions: Is the letter “y” a vowel or a consonant? What does it mean to say that the exception “proves” the rule? Why does English have so many synonyms? She also ponders whether “I am woe” would be better than “woe is me”; what egging someone on has to do with eggs; and why we don’t tell a restaurant server, “I’m a large spender. Make it a big pizza.” Henry Hitchings, WSJ
 
Project Cassandra: Three years ago, a small group of academics at a German university launched an unprecedented collaboration with the military – using novels to try to pinpoint the world’s next conflicts. [...]

The name of the initiative was Project Cassandra: for the next two years, university researchers would use their expertise to help the German defence ministry predict the future.

The academics weren’t AI specialists, or scientists, or political analysts. Instead, the people the colonels had sought out in a stuffy top-floor room were a small team of literary scholars led by Jürgen Wertheimer, a professor of comparative literature with wild curls and a penchant for black roll-necks. Philip Oltermann, The Guardian

Nessun commento:

Posta un commento