The cap was so thoroughly rusted that she couldn’t twist it off, so she decided to break the bottle open on a rock. “My heart was pounding,” she said. She extracted the scroll: a sheet of white paper covered in cursive handwriting. Hiroyama’s spirits sank when she realized that the letter was written in French. Lauren Collins, The New Yorker
USALIBRI
Rassegna della stampa culturale americana e inglese. Segnalazioni di novità in libreria, articoli, interviste, dibattiti, idee e pettegolezzi.
21.6.26
Signed, Sealed, Delivered
14.6.26
Open to interpretation
The International Booker prize for translated fiction went to Taiwan Travelogue, written by Yáng Shuāng-zǐ and translated from Mandarin Chinese by Lin King. Emma Loffhagen spoke to the pair, who will share the £50,000 prize, about Taiwanese politics, LGBTQ+ rights and more.
The International Booker rewards exceptional works of translation. But for this novel, translation takes centre stage in more ways than one: the work is presented as a translation of a rediscovered text, and one of the main characters is a Taiwanese interpreter. In today’s Bookmarks, we look at why translators and interpreters make fascinating protagonists, and why the singular roles they play in fiction reflect the value of their work in the real world.
There is a long tradition of novels featuring translators and interpreters as protagonists. In Ann Patchett’s Bel Canto, published in 2001, Gen Watanabe bridges communication between captors and captives in a hostage crisis. Ricardo, the narrator of Mario Vargas Llosa’s 2006 novel The Bad Girl, is an interpreter for Unesco. More recently, Katie Kitamura’s Intimacies, Polly Barton’s What Am I, a Deer?, and, indeed, Taiwan Travelogue, have translators or interpreters at the centre of the action.
aggiungo Marias, Un cuore così bianco, uno dei miei scrittori e dei miei libri preferiti.
a proposito di traduzione, If This Be Magic: The Unlikely Art of Shakespeare in Translation by Daniel Hahn (Canongate), recensito da Steven Pool, The Guardian
7.6.26
The 100 best novels
31.5.26
Nuclear Fiction
When Leslie Schover ’74 was a girl, she remembers, her father returned from a business trip with a lump of green glass—sand melted by an atomic test. “You can’t keep this because it’s radioactive,” he told her. Schover’s dad helped make nuclear isotopes for the Manhattan Project, and she partly grew up in Oak Ridge, the secret city in Tennessee where the project was located.
Her family stories were often woven around WWII-related intrigue.
The novel she’s based on those memories, Fission: A Novel of Atomic Heartbreak, began germinating decades later when it was revealed that two of her father’s colleagues at Oak Ridge had actually been Soviet spies. “Did my dad know either one of them?” she says she wondered. “How indignant he would have been that they were spies!” Erik Ness, Brown Alumni Magazine
il libro di cui si parla è pubblicato da She Writes Press, una casa editrice interessante che si definisce ibrida, non tradizionale ma neanche self-publishing. Pubblica solo testi di donne. Nella foto: il padre e la sorella di Leslie Schover, nel 1946.
26.5.26
Un ricordo di Sonny Rollins
24.5.26
In love with the hotel
Nonfiction aside, hotels have long been compelling settings for dramas of all kinds: novels (Hotel du Lac, A Gentleman in Moscow), TV (The White Lotus, Fawlty Towers) and film (The Grand Budapest Hotel, Lost in Translation) make use, too.
17.5.26
Eclipse of Peace
10.5.26
The Life and Death of the Book Review
Book reviewing, it would seem, has been in crisis from the start. [...] The rise of Amazon reviews has reinforced a larger pattern of populist impulses challenging older cultural norms. The book clubs and reading circles that do so much to fuel book sales today generally pay little attention to professional critics, instead taking their lead from celebrities like Oprah, or online influencers. The authoritative middlebrow cultural figures who once instructed Americans on what to read from perches at the Saturday Review and the New Yorker no longer exist (Adam Gopnik does not dictate American reading habits). The very idea of such cultural authority is widely dismissed as elitist. David A. Bell, Liberties
3.5.26
Gin and Secrets
spie, Russia e Gran Bretagna: recensione a: Antonia Senior, The Soviet Network. Stalin’s Apostles: The Cambridge Five and the Making of the Soviet Empire (Hodder & Stoughton).
26.4.26
Who Gets Guggenheims?
un articolo lungo e interessante che mette in evidenza anche la diminuzione dei premi assegnati alle Humanities.








