14.12.25

To Each His Own


To Each His Own 

 

adoro Roz Chast e il suo humor. La posto qui per il termine "chillax" che non conoscevo e che apprendo essere una fusione di chill e relax. Per vedere tutta la storiella, cliccate qui: New Yorker  

7.12.25

How A Woodpecker Pecks Wood

If you’ve heard the hammering of a woodpecker in the woods, you might have wondered how the birds can be so forceful. What does it take to whack your head against a tree repeatedly, hard enough to drill a hole? A team of researchers wondered that too and set out to investigate, by putting tiny muscle monitors on eight downy woodpeckers and recording them with high-speed video as they pecked away in the lab. Science Friday

A team of researchers at Brown has pecked away at the mysterious force of woodpeckers, revealing how the birds combine breathing and whole-body coordination to drill into trees with extraordinary force. “I think one of the most stunning things that we found in this study was that… they’re engaging everything from head and neck muscles, which you might expect, all the way down to muscles in their tail and hips as they push forward during these strikes,” said lead author Nicholas Antonson, a postdoctoral research fellow in ecology, evolution and organismal biology at Brown. 

finiamo l'anno con notizie curiose 

30.11.25

The Hottest Club In Town? The Convent

Before we had hot girl summers and girl dinners, before there were GRWM’s and OOTD’s, and before the days of wellness retreats and GOOP goodies that promise to keep you happy, healthy, and wise, there were convents. While the trappings of modern comforts dominate social media feeds, as influencers galavant on White Lotus-style trips, documenting it all with cinematic precision, another phenomena has slowly been closing its grip on the algorithms, particularly of young women: convent content.

Whether it’s nuns documenting their day to day lives or young women sharing their experiences booking retreats at convents, the increasing popularity of convent begs the question: are nuns the ultimate, the first, and the most enduring lifestyle influencers of them all?

In their new book, Convent Wisdom: How Sixteenth-Century Nuns Could Save Your Twenty-First-Century Life, Brown University scholars and best friends Ana Garriga and Carmen Urbita seek to answer that and more. Caroline Reilly, Forbes

notate la prosa molto "ivy league" dell'articolo 

 

23.11.25

Brown University declines to join federal Compact

In a Wednesday, Oct. 15, letter to federal officials, Brown University President Christina H. Paxson declined the invitation for Brown to join the White House’s proposed Compact for Academic Excellence in Higher Education.

Paxson led the letter asserting the importance of a strong relationship between the government and higher education and noted that Brown and the government have a resolution agreement in place that already commits the University to a set of principles. However, she contrasted that existing agreement with the Compact, which does not include safeguards for protecting academic speech.

“I am concerned that the Compact by its nature and by various provisions would restrict academic freedom and undermine the autonomy of Brown’s governance, critically compromising our ability to fulfill our mission,” Paxson wrote. “Additionally, a fundamental part of academic excellence is awarding research funding on the merits of the research being proposed. The cover letter describing the Compact contemplates funding research on criteria other than the soundness and likely impact of research, which would ultimately damage the health and prosperity of Americans.” News from Brown

nell’ambiente universitario americano, e non solo, si parla molto del Compact, mentre qui da noi mi sembra che se ne discuta poco. Eppure avrà implicazioni anche per noi: per gli studenti italiani che vorranno andare a studiare negli Stati Uniti, e che incontreranno difficoltà sempre maggiori, e per i programmi di scambio universitario con gli USA, che disporranno di meno fondi e potrebbero risultare meno attraenti per alcune università.

16.11.25

A new global gender divide is emerging

One of the most well-established patterns in measuring public opinion is that every generation tends to move as one in terms of its politics and general ideology. Its members share the same formative experiences, reach life’s big milestones at the same time and intermingle in the same spaces. So how should we make sense of reports that Gen Z is hyper-progressive on certain issues, but surprisingly conservative on others? 

The answer, in the words of Alice Evans, a visiting fellow at Stanford University and one of the leading researchers on the topic, is that today’s under-thirties are undergoing a great gender divergence, with young women in the former camp and young men the latter. Gen Z is two generations, not one. In countries on every continent, an ideological gap has opened up between young men and women. Tens of millions of people who occupy the same cities, workplaces, classrooms and even homes no longer see eye-to-eye. In the US, Gallup data shows that after decades where the sexes were each spread roughly equally across liberal and conservative world views, women aged 18 to 30 are now 30 percentage points more liberal than their male contemporaries. That gap took just six years to open up. John Burn-Murdoch, Financial Times

l'articolo risale a circa due anni fa, è datato 26 gennaio 2024, ma l'ho scoperto ora e lo trovo molto interessante e ancora rilevante, anche guardando alla situazione italiana 

9.11.25

UNABRIDGED

Journalist Fatsis, author of the kindred book Word Freak, talked his way into the headquarters of Merriam-Webster in Springfield, Massachusetts, after learning that “the company was overhauling its foundational book, Webster’s Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged.” The last major revision had occurred decades earlier, in 1961, totaling some 465,000 words—and, given that speakers of the English language were coining words (“Doomscrolling one year, cheugy another, rizz the next”) far faster than the dictionary could keep up with, there was plenty to do. Kirkus Review

2.11.25

A Brief History of U.S. Research Funding

Before World War II, the federal government didn’t fund research. But after scientists with the Manhattan Project helped win the war, the U.S. was convinced that university research was a great national investment. Until now. A look back at how we got here. Will Bunch, Brown Alumni Magazine

26.10.25

How Sober Should a Writer Be?

Drinking in America has been on the decline. Myriad articles report this, some trendy, some clinical. [...] The first place I noticed this change was in confessional nonfiction. [...] Then I began to notice the same phenomenon in fiction, except in reverse. [...] Refreshingly, onto our sober bar cart lands On Booze, a slim showcase of F. Scott Fitzgerald’s most spirited pieces, which will be reissued next month. [...] But there’s nothing quite like binging from the source. For all of Dorothy Parker’s quips about cocktails and Charles Bukowski’s bromides about beer, Fitzgerald’s prose alcohol content remains unparalleled—the irony being that he was a lightweight, forever trying to keep pace with Hemingway. As the critic John Lanchester wrote of him, “If ever there was someone who simply should not have drunk at all, it was Fitzgerald.” The prolific author’s life ended tragically, at forty-four, but damn if he couldn’t make a glamorous time seem regular. Sloane Crosley, The Yale Review

19.10.25

Why Diet Coke From McDonald's Is Just Better

Magical origins aside, I wondered if there was more traditional scholarly support for why McDonald’s Diet Coke is objectively better than others? Cursory internet research reveals that several key factors play into how McDonald’s Diet Coke distinguishes itself, including but not limited to the composition, a top-notch filtration system and temperature control.

When it comes quality, the nuances are in the nitty-gritty. To delve into the finer points of the McDonald’s Diet Coke popularity (and the reasons for this phenomenon) I consulted with scientists, engineers, current and former McDonald’s employees, and one of the world’s leading experts on carbonation, Brown University professor Roberto Zenit.

The conclusion? Every step of the way, McDonald’s goes the extra mile to ensure the best Diet Coke experience. Fundamentally, it comes down to a superior solute (syrup) to solvent (water) mixture to yield the solution (har) that is Diet Coke. Joanna O'Leary, HuffPost

quel che ho sempre amato dell'America è che qualsiasi cosa possa diventare oggetto di studio, anche nelle grandi università.  

12.10.25

Political extremists brains

When people with extreme political views see politically charged content, their brains process the information in the same way — even when their views are at the opposite end of the ideological spectrum.

That’s according to a new study led by psychological and cognitive researchers and published in the Journal of Personality and Social Psychology. The research provides psychological evidence for the theory of horseshoe politics, which holds that the views of people at the far left and far right of the political spectrum resemble each other more closely than they do people with moderate views. Corrie Pikul, News from Brown

ah, ah, ah! Lo immaginavo... 

5.10.25

Inependent Presses

Publishing’s Big Five (Penguin Random House, HarperCollins, Hachette, Macmillan and Simon & Schuster) still dominate bestseller charts and prize lists: this year’s Booker longlist features five titles from Penguin alone. But independent presses are increasingly moving into the spotlight.

Sheffield-based And Other Stories is one such example, having won this year’s International Booker prize with Heart Lamp by Banu Mushtaq, translated by Deepa Bhasthi. It was “instructive” that this year’s shortlist was entirely indies, says the press’s publicist Michael Watson. Indies are “frequently the ones publishing the most interesting and exciting writers and books in innovative ways, often in the face of enormous challenges”.

You may recognise the stripped-back design of And Other Stories books, with a black and white text-based cover, launched in 2023. Distinctive, homogenous covers are a running theme across many indie presses: Fitzcarraldo Editions publishes its fiction in an International Klein Blue cover, its nonfiction in white. While this perhaps simply comes down to financial constraints, the streamlining means titles are instantly recognisable for readers browsing bookshops.

[...]

The Southbank Centre’s first Indie Night will take place in February next year, hosted by Okechukwu Nzelu, author of The Private Joys of Nnenna Maloney, and Eliza Clark, author of Boy Parts. The series aims to celebrate indie presses and their authors. “Independent publishing is the nutrient base from which everything positive and progressive grows in UK literature,” says Max Porter, resident artist at the Southbank. “Without our indie presses we have no counter culture.”

If you’re wanting to dig into some exciting work by UK indies, Bogen suggests looking out for Fosse’s first novel since winning the Nobel, Vaim, translated by Damion Searls and publishing next month, while Watson nominates Dreaming of Dead People by Rosalind Belben, published in August (which “rivals anything by Virginia Woolf”, according to Melissa Harrison’s Guardian review).

 

28.9.25

The biggest books of the autumn

Essays from Zadie Smith; Wiki founder Jimmy Wales on how to save the internet; a future-set novel by Ian McEwan; a new case for the Slow Horses - plus memoirs from Kamala Harris and Paul McCartney… The Guardian

21.9.25

Using AI in the classroom

This July, Michael Littman, a professor of computer science at Brown University, started a new role on campus as the University’s first associate provost for artificial intelligence. Littman’s charge includes supporting AI-related research, expanding opportunities for students to engage with AI across a diverse array of disciplines and advising operational units on AI use and working with external entities to maximize the impact of Brown's AI research.

Q: What about AI in research? What kinds of things are you thinking about there?

There are two broad categories here. There's research on AI specifically — how to make it work better, how to use it responsibly, etc. Then there's research that’s not on AI per se, but that AI can help to support. Brown University

e molto altro, un articolo interessante! 

14.9.25

The Banality of Kindness

In the summer of 1944, a young Tony Molho was riding with his mother on a train in Thessaloniki, Greece. Suddenly, two officers in plain clothes boarded and began to ask for everyone’s papers. Molho’s mother, who had recently returned from her escape of Nazi persecution, acted quickly, passing Molho’s little hand to that of a man standing beside them. The train stopped, and she jumped off. 

Such are the stories detailed in Molho’s memoir, Courage and Compassion: A Jewish Boyhood in German-Occupied Greece, released in the U.S. last June. The book, first published in Greek in 2023 under the title The Banality of Kindness, won the Academy of Athens’s Ouranis Prize. Rebecca Goodman, Brown Alumni Magazine

questo memoriale è uscito anche in Italia presso Viella con il titolo La gentilezza degli altri. Un bambino ebreo nella Grecia occupata. Il nome di Tony Molho mi richiama, per omonimia, quello dell’affascinante Renata Molho, che conobbi anni fa: esperta di moda, autrice di un giallo ambientato nella Milano della moda e di una biografia di Armani. La cito volentieri, in ricordo di Armani.

7.9.25

Lumps of Cram

[...] the contingent character of the subject we call English. The very name of the discipline, as Stefan Collini argues, is slippery with ambiguity, ‘an adjective masquerading as a noun’. What is the missing noun to which English refers: literature, language or both? If both, does English belong with the study of other modern languages and literatures? Is its primary concern with literature in English or with the culture of Englishness? Colin Kidd, London Review of Books

recensione a:  Stefan Collini, Literature and Learning: A History of English Studies in Britain (Oxford UP)

31.8.25

Animal Farm turns 80

Every evening, my father would read what he’d written to my mother under heavy blankets in bed. It was the only warm place in the flat. They would discuss the developing story and where it might go next. Lettice Cooper, the novelist and my mother’s Ministry of Food colleague, remembered my mother updating them every morning with the animals’ latest adventures. That my father and mother worked together so closely is no surprise. My father respected my mother’s talents greatly and later told a friend she had helped plan Animal Farm. [...]

But Animal Farm is more than just a satire of the Russian Revolution. This “fairy story” (as my father called it) is an eternal warning against political leaders who hijack potentially noble movements for their own selfish purposes. My father thought all politicians should be watched hawkishly, confronted truthfully (whatever the price) and kicked out when they put their interests before those of their country. Richard Blair, The Guardian 

Richard Blair è l'unico figlio (adottato) di George Orwell 

24.8.25

Brown’s first coed dorm, 1969: More family-style dinners, less sex

It's ten o'clock on a Sunday morning in the Diman House Lounge. The main attraction of the moment is the New York Times. Boys and girls scattered around the room swap sections back and forth and read choice items aloud to each other. A couple sitting on the couch makes a half-hearted stab at the crossword puzzle. A girl curled up in a corner chair with a philosophy text addresses the room at large, "Does anyone know the meaning of the word hylozoism?" No one is sure and one of the boys goes off to consult his dictionary. Brown Alumni Magazine

17.8.25

The Magic of Translation

In fact, as Calleja demonstrates through several fascinating and detailed translations in progress, shepherding a piece of writing from one language into another requires so many minute responses, thought processes and decisions that the translator would find it impossible to suppress their own voice and experiences; and that if they managed it, the result would probably be worse, inert and undynamic. Alex Clark, The Guardian

recensione a Fair: The Life-Art of Translation, Jen Calleja (Prototype) 

anche: this year’s Booker prize longlist looks in new directions 

10.8.25

The History of Advice Columns

The word “advice” comes from two Latin words: the prefix ad, which implies a movement toward something, and vīsum, “vision,” a distinctly vivid or imaginative image. To ask for advice is to reach for a person whose vision exceeds yours, for reasons supernatural (oracles, mediums), professional (doctors, lawyers), or pastoral (parents, friends). It is a curious accident of language that “advice” contains within it the etymologically unrelated word “vice,” from the Latin vitium, meaning “fault” or “sin.” Yet the accident is suggestive. [...] 

Mary Beth Norton’s book “ ‘I Humbly Beg Your Speedy Answer’: Letters on Love & Marriage from the World’s First Personal Advice Column” (Princeton) collects nearly three hundred specimens of the advice that the Athenian Mercury, as it’s usually known, offered. London was at the time Europe’s largest city, a place where crosscurrents of trade, finance, robbery, and prostitution pulled recently urbanized inhabitants into previously unimaginable relationships with strangers. In the age of print, Hamburg was the birthplace of magazine publishing, and Paris the birthplace of the literary review and the gossip rag; but restless, immoral London was where the advice column first transformed people’s private lives into object lessons for ethical behavior. The anonymity of the modern city gave rise to a distinctly modern form. Merve Emre, The New Yorker

3.8.25

Like

Reynolds smartly and lightheartedly shares various scenarios in which she feels using the word “like” in conversation offers an advantage. As she suggests, “like” is a great alternative to “said” when recounting to a friend how an incident made one feel. “And then I was like….” The ability to use “like” in this context “has fundamentally changed the way we tell stories.”As Reynolds explains, when feelings are the focus, “we no longer have to recite (or remember) precisely what was said.” Kirkus Reviews

il libro di Megan C. Reynolds, Like, di cui qui si parla è edito da HarperOne. Notate il sottotitolo! 

interessante anche: Keith Houston, Face with Tears of Joy: A Natural History of Emoji (Norton)

27.7.25

Death of a Tree

Some years ago I published a book called New York City of Trees. On facing pages of photographs and text, it presented portraits of fifty-five trees in the city’s five boroughs. One was of a Callery pear in the Chelsea neighborhood of Manhattan. A mid-sized tree covered in white blossoms each spring, glossy green leaves in the summer, and a mass of orange-yellow leaves in the fall, the species is a familiar sight in cities across the US. At the time of my book’s publication it was the second most widely planted species in Manhattan, after the honey locust. [...]

As I noted in my book, one day in 2008 I drove by and the Callery pear was gone. From friends at the Parks Department I learned that it had been cut down at the request of the Metropolitan Transportation Authority as part of the planned extension of the 7 subway line to Hudson Yards, then in development. Three new buildings necessary for the subway would be built on the lot behind the tree. The Parks Department had approved the removal in exchange for a restitution payment of $22,500, which would cover the cost of planting thirty new trees elsewhere in the neighborhood. Benjamin Swett, The New York Review of Books


 

20.7.25

On Boredom

There is evidence to suggest that chronic boredom is becoming more common, and that this uptick has coincided with the rise of smartphones. In a paper published last year, researchers noted that the proportion of students in China and the US who described themselves as bored steadily increased in the years after 2010, during the first decade of smartphone dominance. Why might digital media have this effect? Research has shown that the main reason we pick up our phones or check our socials is to relieve boredom, but that the behaviour actually exacerbates it. One study, for instance, found that people who were bored at work were more likely to use their smartphones – and subsequently feel even more bored. Sophie McBain, The Guardian

further reading: Bored and Brilliant by Manoush Zomorodi (Pan Macmillan), Digital Minimalism by Cal Newport (Penguin), The Antidote by Oliver Burkeman (Vintage)

 

13.7.25

David Kertzer on what it means to have an American pope

Q: When you found out Robert Francis Prevost would become the next pope, what was your reaction?

It was a surprise, for various reasons. The favorites on the betting market were mostly Italian cardinals and one Filipino cardinal. Prevost initially had only a 2% chance of being elected; when the white smoke went up so quickly, his prospects dwindled to two-tenths of a percent. Everyone assumed that, with an election that quick, whoever was chosen couldn’t possibly be a dark horse. Additionally, it’s been taken as an article of faith by everyone in the Vatican that there would never be an American pope. The United States is too politically strong; it was thought that an American pope might be too intimidating. 

Q: How do you think an American “dark horse” gained favor in the conclave?

I believe that behind the scenes, Pope Francis had been promoting Prevost to some extent. A couple of years ago, Francis appointed him to a position within the Roman Curia, where he was responsible for selecting bishops worldwide. That allowed Prevost to get to know the cardinals within the Vatican, something that’s more difficult for cardinals who are based in other countries and continents. Prevost gained experience that Francis never had. He came to understand the power struggles and the politics of the Vatican. Before he was appointed to that position, he had also gained respect as the worldwide head of the Augustinian religious order.

Q: How have Italians reacted to Pope Leo XIV?

I think Italians always hope for an Italian pope — that’s how it was for centuries until recent decades. But judging by what the local newspapers are writing, Italians find the new pope to be likeable, approachable and humane. Some people, especially women, have said he has a “buon viso” — a good face, a friendly face. Jill Kimbal, News from Brown

Kertzer, a professor emeritus of social science, anthropology and Italian studies at Brown University, has spent decades studying and writing about papal history. At the end of the interview he talks about his present research: "I’ve become fascinated by one aspect of what happened when Benito Mussolini created anti-Jewish laws in 1938: Thousands of Jews, in an attempt to escape persecution, rushed to get baptized and have their racial identity changed from Jewish to Aryan — i.e., Catholic. In some cases, that decision literally saved their lives. It’s not something Italians like to think or talk about today.

6.7.25

Translation’s Drift

Translations that show the jamming—that are self-evidently translations—may be especially generative. In seeking to be both accurate and majestic, the creators of the King James Bible ended up conjuring all sorts of strange idioms that are now utterly familiar (a thorn in the flesh, know for a certainty, the root of the matter, turn the world upside down). Some theorists of translation even think that there’s an ethical imperative to signal the strain. Kwame Anthony Appiah, The New York Review of Books
 recensione a due nuovi libri sulla traduzione: The Philosophy of Translation, di Damion Searls (Yale University Press), e Speaking in Tongues, di J.M. Coetzee and Mariana Dimópulos (Liveright).
 

 

29.6.25

Proust’s Jewish Question

At some point in his later years, Marcel Proust wrote to a friend that he had stopped visiting the graves of his maternal ancestors:

There is no longer anybody, not even myself, since I cannot leave my bed, who will go along the rue du Repos to visit the little Jewish cemetery where my grandfather, following a custom that he never understood, went for so many years to lay a stone on his parents’ grave.

This enigmatic sentence has been cited by dozens of scholars as evidence of something essential about Proust’s relationship to his Jewishness. But what exactly does it indicate? Does it reveal his desire to sever connections with his family’s Jewish past? Or does it show a nostalgia for Jewish ritual and a regret about the factors—illness, assimilation, the passage of time—that led to its loss? Maurice Samuels, The New York Review of Books

22.6.25

Hot Dragon-Riders and Fornicating Faeries

Il titolo completo di questo articolo è "What Hot Dragon-Riders and Fornicating Faeries Say About What Women Want Now" e il sottotilo, ‘Romantasy’ novels are booming when romance in general is in decline.

Riusciranno elfi sexy, cavalcatori di draghi scatenati e fate vogliose a salvare l’editoria? Il romantasy oggi genera 20 milioni di copie all’anno. Anna Louie Sussman, The Wall Street Journal

15.6.25

The many Machiavellis


Up to a point, to understand him [Machiavelli, n.d.r.] is to understand the Renaissance. But understanding Machiavelli has never been easy. Philosophers as different as Jean-Jacques Rousseau, Carl Schmitt, and Antonio Gramsci all claimed him as a predecessor, but each seemed to embrace a different Machiavelli. To Rousseau, he was a republican; to Schmitt, a realist; to Gramsci, a guide for revolutionaries. All agreed, however, that his searching investigations of human agency had launched a new epoch in political thought. Julianne Werlin, The Chronicle of Higher Education

recensione al libro di Ada Palmer, Inventing the Renaissance: The Myth of a Golden Age, uscito di recente per University of Chicago Press 

9.6.25

Edmund White

After the news of White’s death, here is a guide to a foundational writer of gay lives and elder statesman of American queer literary fiction. Neil Bartlett, The Guardian

ci piace ricordarlo in questa foto, davanti ai suoi libri 

8.6.25

Italiani in traduzione

I have never been honest with myself. It’s an attribute that has always disturbed me. I can’t accept even the most basic truths. What I am good at is coming up with excuses; it’s easy for me to invent excuses. And Giuseppe Trevisani, wonderful guy, is my favorite excuse of all. Many years ago, Trevisani, a translator, wrote an ending to a short story that, when I read it at the age of sixteen, led me to believe that the evil I felt inside me might actually be the mark of an exceptional character. Domenico Starnonte, "Tortoiseshell," The New Yorker
 
I read “Perfection” in a single hypnotized sitting. Time disappeared, as it does for Anna and Tom. In the following days, I described the book to myself with words like “flat” and “clinical” and “affectless.” I thought of it as a “case study” or a “kind of ethnography.” Reading it again a week later, I had the impression of meeting a beautiful, well-dressed person for the second time and realizing only then, with some embarrassment, that they were smart and funny and sensitive. “Perfection” is dense with ideas, feelings, political insights, beautiful turns of phrase, unexpected observations about ordinary occurrences—all the qualities I look for (and appreciate in real time) when reading fiction but which had, in this case, been obscured by proper nouns and mimetic precision. This is intentional, of course. Alice Gregory, The New Yorker 

il romanzo di Vincenzo Latronico, Perfection è stato pubblicato da Fitzcarraldo Editions e tradotto da Sophie Hughes

1.6.25

The Most Beautiful Words in the English Language

If you were to ask 100 different people to pick the most beautiful word in the English language, you’d probably get 100 different answers. There’s a seemingly endless list to choose from, as some words evoke pleasant memories, while others sound mellifluous to the ear. While there’s no way to reach a universal consensus, many esteemed linguists have favorites of their own. These are a few of them.

Ailurophile

Accomplished linguist Dr. Robert Beard compiled a list of what he personally considers to be the 100 most beautiful English words. Up first — at least alphabetically — is “ailurophile,” which appropriately sounds quite alluring. The word, which essentially means “cat lover,” is derived from the Greek ailuros, meaning “cat,” and phile, meaning “lover.” Its origins date back to the 1910s, though the word continues to make the hearts of linguists purr today. Not only does it sound pleasant, but it also evokes the beautiful connection that humans have with their beloved pets.

più sorprendente, secondo me:

Cellar Door

We’d be remiss if we left off what some consider to be the most beautiful pairing of words in the English language: “cellar door.” Many have praised this combo for its euphonious sound. Journalist H. L. Mencken called it “intrinsically musical, in clang-tint and rhythm,” while Lord of the Rings author J.R.R. Tolkien was a noted fan of its beauty. In 1963, author C. S. Lewis admitted his astonishment when he saw the phrase written as “Selladore,” which he found an “enchanting proper name.” Bennett Kleinma, Word Smarts

 

25.5.25

A Comma in the Blood

The Italian author Natalia Ginzburg examined a wide range of topics, but it was not until the massacre of Israeli athletes at the Munich Olympics that she chose to write about her Jewishness. Her piece, bluntly titled “The Jews” (“Gli Ebrei”), appeared in the daily La Stampa on Sept. 14, 1972, nine days after the killings, and has recently been translated into English for the first time. Its perspective on the tensions surrounding the relationship between Jews and the state of Israel is acutely relevant in the wake of Oct. 7. We also now have the immediate responses to her provocative essay from fellow Italian intellectuals and authors, including the likes of Alberto Moravia and Primo Levi. These can be found, translated into English and with commentary by the literary critic Domenico Scarpa, in the collection Natalia Ginzburg’s Global Legacies. Kenneth Sherman, Tablet

la compassione universale, schierarsi con i perdenti, è morale?

18.5.25

Is Careerism Ruining College?

The fundamental questions: Have the scales of academia—weighed down by soaring tuition and the expensive real world that awaits Gen Z college grads—tipped too far toward pre-professionalism, a term for careerism on steroids? And are students too focused on getting into the right campus clubs and nabbing the perfect internships to reap the advantages of a diverse, liberal-arts education? 

For Sangeeta Bhatia ’90, liberal arts and high-level career success are not contradictory concepts—they’re directly related. While Bhatia says her parents told her she could choose from three careers, doctor, engineer, or entrepreneur (she became all three, with a PhD to boot), she feels her coursework in humanities was key to her ultimate success as a biomedical entrepreneur.  [...]

“I describe the process of invention as a bit like writing a song,” Bhatia says. “You start in one direction and make it up as you go. You form collabs with others. You riff. Creating something out of nothing and imagining the future requires inspiration—and to be inspired, students need to be exposed to as much outside of their field as in it.” Will Bunch, Brown Alumni Magazine

leggi anche The Gender Q, sempre sul Brown Alumni Magazine, 

 


11.5.25

How Indo-European languages went global

How did the language you’re reading this in come to exist? The Indo-European family of languages covers most of Europe, the Iranian plateau, northern India and parts of Asia. Its members are spoken by almost half of all living people, and they all stem from a common source. English, Hindustani, Spanish, Russian, Sanskrit, Greek, Latin, Norse and many others (more than 400 still exist) can all be traced back to this starting point: Proto-Indo-European (PIE). Laura Spinney’s new book tells the story of how a language that may initially have been spoken as a kind of lingua franca by only a few dozen people evolved into the mother tongues of billions. Henry Oliver, The Guardian

il libro di cui si parla è Proto: How One Ancient Language Went Global di Laura Spinney pubblicato da William Collins

4.5.25

Epic win: why the Odyssey is having a moment

We live in an Odyssey time. The Greek epic about Odysseus’s tortuous, adventure-filled journey home after the end of the Trojan war, composed probably between the late eighth and late seventh century BC, is surfacing in our culture right now. Great artworks from the past, ones that are read and reread across centuries, have a way of doing that. You examine them on a particular day, and their intricacies look suddenly singular, different from how they seemed 20 years ago, 50 years ago, yesterday; they offer something new, something that illuminates the world afresh. It is the Odyssey’s moment to catch the light. Charlotte Higgins, The Guardian 

in particolare segnaliamo la nuova traduzione in inglese dell'Odissea di Daniel Mendelsohn, in uscita alla fine di aprile presso Penguin Classics

27.4.25

Judith Butler on Executive Order 14168

Executive Order 14168, issued on 20 January, is titled ‘Defending Women from Gender Ideology Extremism and Restoring Biological Truth to the Federal Government’. In the book I published last year, Who’s Afraid of Gender?, I noted that the campaign against ‘gender ideology’ was very late to gain ground in the US. The term itself was coined by the Vatican back in the 1990s. It was circulated in Latin America by both Catholic and evangelical churches (thus helping to mend a rift between them), and taken up by the World Congress of Families, especially in 2017, when Trump representatives were in attendance. It was an incendiary topic in presidential campaigns in Costa Rica, Uganda, South Korea, Taiwan, France, Italy, Argentina and Brazil, to name a few, though the US press hardly noticed. In Hungary, Viktor Orbán effectively allied with the Russian Orthodox Church in condemning ‘gender ideology’; in turn, Putin declared his fidelity to J.K. Rowling’s critique of trans rights, asserting that the ‘gender freedoms’ associated with ‘the West’ were a threat to Russia’s spiritual essence and national security. The last two popes have both taken a position against gender ideology; Pope Francis, despite his occasional progressivism, has accelerated the discourse, insisting that gender is a threat to men and women, to civilisation, the family and the natural order of human relations. Judith Butler, lrb

Judith Butler è una filosofa americana, insegna a Berkeley.

20.4.25

George Orwell and me

Richard Blair didn’t have the easiest start in life. At three weeks old, he was adopted. Nine months later, his adoptive mother, Eileen, died at 39, after an allergic reaction to the anaesthetic she was given for a hysterectomy. Family and friends expected Blair’s father, Eric, to un-adopt him. Fortunately, Eric, better known as George Orwell, was an unusually hands-on dad for the 1940s.

Orwell and Eileen had wanted children for years, but he was sterile and it is likely that she was infertile as a result of uterine cancer. Having finally agreed to adopt after their struggle, Orwell was not going to give up on his son. “The thing he wanted most in life was to have children,” says Blair. “And now I was his family.” Simon Hattenstone, The Guardian

il figlio adottivo di George Orwell parla del suo avventuroso e fragile padre

6.4.25

The CIA Book Club

In, I think, November 1978, I got a call from a rather grand British journalist who’d heard that I was about to go to Moscow. “A Russian friend of mine would dearly like the latest volume of Solzhenitsyn’s The Gulag Archipelago. I don’t suppose you’d smuggle it in for him?” I did, of course, disguising it rather feebly by wrapping it in the dust jacket of the most boring book I owned: Lebanon, A Country in Transition. A customs official at Moscow’s Sheremetyevo airport flicked through it briefly, but even though the text was in Russian he didn’t spot what it was about. Two nights later, near the entrance to Gorky Park, I handed over the book to a shifty character who seemed to be a supplier of forbidden goods to the dissident community. He gave me a small 18th-century icon in exchange for it. 

It’s only now, all these years later, that I’ve realised I was almost certainly a rather naive mule for a CIA scheme to smuggle subversive books through the iron curtain. John Simpson, The Guardian

recensione a: The CIA Book Club: The Best Kept Secret of the Cold War, Charlie English (William Collins), l'affascinante storia di come la CIA faceva passare libri clandestini oltre la Cortina di Ferro.

30.3.25

Dante’s divine autofiction

Dante’s Commedia (or Divine Comedy, written in the opening decades of the 14th century) is already a heavily and explicitly political text, in which the poet at times exhibits a positively Trumpian relish in imagining the defeat and torment of his enemies. But its long-term reception is about a great deal more than politics. Rowan Williams, The New Statesman

che Dante continui a essere letto e discusso non solo dai dantisti ci fa molto piacere. L'articolo di Williams parla del recentemente uscito: Dante’s Divine Comedy: A Biography, di Joseph Luzzi (Princeton University Press)

23.3.25

There’s a Word for That

Kummerspeck: a German word for weight that one puts on due to stress eating. Age-otori: a Japanese word for the particular way one sometimes looks worse after a haircut. Shemomedjamo: a Georgian word meaning “to accidentally eat the whole thing.” Tingo: a Rapa Nui word meaning “to eventually steal all of your neighbor’s possessions by borrowing and never returning them.” Aspaldiko: Basque. The joy that comes from catching up with someone you haven’t seen for a long time. Mondegreen: English, coined in the twentieth century to describe the mistaken lyrics one habitually attributes to a misheard song (and which one sometimes prefers to the real lyrics).

Lists like this are easy to find. The internet is full of them because—regardless of their factual accuracy—people love learning that other languages name things that they didn’t know had names, or distinguish things they had never distinguished before, or connect things they never saw as connected. The lists bear witness to the fact that there is a small but profound joy in discovering new words for our experiences. James D. Reich, Boston Review

questo articolo interessante si riferisce al libro pubblicato nel 2022: Words for the Heart: A Treasury of Emotions from Classical India, di Maria Heim (Princeton University Press)