adoro Roz Chast e il suo humor. La posto qui per il termine "chillax" che non conoscevo e che apprendo essere una fusione di chill e relax. Per vedere tutta la storiella, cliccate qui: New Yorker
Rassegna della stampa culturale americana e inglese. Segnalazioni di novità in libreria, articoli, interviste, dibattiti, idee e pettegolezzi.
adoro Roz Chast e il suo humor. La posto qui per il termine "chillax" che non conoscevo e che apprendo essere una fusione di chill e relax. Per vedere tutta la storiella, cliccate qui: New Yorker
A team of researchers at Brown has pecked away at the mysterious force of woodpeckers, revealing how the birds combine breathing and whole-body coordination to drill into trees with extraordinary force. “I think one of the most stunning things that we found in this study was that… they’re engaging everything from head and neck muscles, which you might expect, all the way down to muscles in their tail and hips as they push forward during these strikes,” said lead author Nicholas Antonson, a postdoctoral research fellow in ecology, evolution and organismal biology at Brown.
finiamo l'anno con notizie curiose
Whether it’s nuns documenting their day to day lives or young women sharing their experiences booking retreats at convents, the increasing popularity of convent begs the question: are nuns the ultimate, the first, and the most enduring lifestyle influencers of them all?
In their new book, Convent Wisdom: How Sixteenth-Century Nuns Could Save Your Twenty-First-Century Life, Brown University scholars and best friends Ana Garriga and Carmen Urbita seek to answer that and more. Caroline Reilly, Forbes
notate la prosa molto "ivy league" dell'articolo
Paxson led the letter asserting the importance of a strong relationship between the government and higher education and noted that Brown and the government have a resolution agreement in place that already commits the University to a set of principles. However, she contrasted that existing agreement with the Compact, which does not include safeguards for protecting academic speech.
“I am concerned that the Compact by its nature and by various provisions would restrict academic freedom and undermine the autonomy of Brown’s governance, critically compromising our ability to fulfill our mission,” Paxson wrote. “Additionally, a fundamental part of academic excellence is awarding research funding on the merits of the research being proposed. The cover letter describing the Compact contemplates funding research on criteria other than the soundness and likely impact of research, which would ultimately damage the health and prosperity of Americans.” News from Brown
nell’ambiente universitario americano, e non solo, si parla molto del Compact, mentre qui da noi mi sembra che se ne discuta poco. Eppure avrà implicazioni anche per noi: per gli studenti italiani che vorranno andare a studiare negli Stati Uniti, e che incontreranno difficoltà sempre maggiori, e per i programmi di scambio universitario con gli USA, che disporranno di meno fondi e potrebbero risultare meno attraenti per alcune università.
The answer, in the words of Alice Evans, a visiting fellow at Stanford University and one of the leading researchers on the topic, is that today’s under-thirties are undergoing a great gender divergence, with young women in the former camp and young men the latter. Gen Z is two generations, not one. In countries on every continent, an ideological gap has opened up between young men and women. Tens of millions of people who occupy the same cities, workplaces, classrooms and even homes no longer see eye-to-eye. In the US, Gallup data shows that after decades where the sexes were each spread roughly equally across liberal and conservative world views, women aged 18 to 30 are now 30 percentage points more liberal than their male contemporaries. That gap took just six years to open up. John Burn-Murdoch, Financial Times
l'articolo risale a circa due anni fa, è datato 26 gennaio 2024, ma l'ho scoperto ora e lo trovo molto interessante e ancora rilevante, anche guardando alla situazione italiana
When it comes quality, the nuances are in the nitty-gritty. To delve into the finer points of the McDonald’s Diet Coke popularity (and the reasons for this phenomenon) I consulted with scientists, engineers, current and former McDonald’s employees, and one of the world’s leading experts on carbonation, Brown University professor Roberto Zenit.
The conclusion? Every step of the way, McDonald’s goes the extra mile to ensure the best Diet Coke experience. Fundamentally, it comes down to a superior solute (syrup) to solvent (water) mixture to yield the solution (har) that is Diet Coke. Joanna O'Leary, HuffPost
quel che ho sempre amato dell'America è che qualsiasi cosa possa diventare oggetto di studio, anche nelle grandi università.
That’s according to a new study led by psychological and cognitive researchers and published in the Journal of Personality and Social Psychology. The research provides psychological evidence for the theory of horseshoe politics, which holds that the views of people at the far left and far right of the political spectrum resemble each other more closely than they do people with moderate views. Corrie Pikul, News from Brown
ah, ah, ah! Lo immaginavo...
Sheffield-based And Other Stories is one such example, having won this year’s International Booker prize with Heart Lamp by Banu Mushtaq, translated by Deepa Bhasthi. It was “instructive” that this year’s shortlist was entirely indies, says the press’s publicist Michael Watson. Indies are “frequently the ones publishing the most interesting and exciting writers and books in innovative ways, often in the face of enormous challenges”.
You may recognise the stripped-back design of And Other Stories books, with a black and white text-based cover, launched in 2023. Distinctive, homogenous covers are a running theme across many indie presses: Fitzcarraldo Editions publishes its fiction in an International Klein Blue cover, its nonfiction in white. While this perhaps simply comes down to financial constraints, the streamlining means titles are instantly recognisable for readers browsing bookshops.
[...]The Southbank Centre’s first Indie Night will take place in February next year, hosted by Okechukwu Nzelu, author of The Private Joys of Nnenna Maloney, and Eliza Clark, author of Boy Parts. The series aims to celebrate indie presses and their authors. “Independent publishing is the nutrient base from which everything positive and progressive grows in UK literature,” says Max Porter, resident artist at the Southbank. “Without our indie presses we have no counter culture.”
If you’re wanting to dig into some exciting work by UK indies, Bogen suggests looking out for Fosse’s first novel since winning the Nobel, Vaim, translated by Damion Searls and publishing next month, while Watson nominates Dreaming of Dead People by Rosalind Belben, published in August (which “rivals anything by Virginia Woolf”, according to Melissa Harrison’s Guardian review).
Q: What about AI in research? What kinds of things are you thinking about there?
There are two broad categories here. There's research on AI specifically — how to make it work better, how to use it responsibly, etc. Then there's research that’s not on AI per se, but that AI can help to support. Brown University
e molto altro, un articolo interessante!
Such are the stories detailed in Molho’s memoir, Courage and Compassion: A Jewish Boyhood in German-Occupied Greece, released in the U.S. last June. The book, first published in Greek in 2023 under the title The Banality of Kindness, won the Academy of Athens’s Ouranis Prize. Rebecca Goodman, Brown Alumni Magazine
questo memoriale è uscito anche in Italia presso Viella con il titolo La gentilezza degli altri. Un bambino ebreo nella Grecia occupata. Il nome di Tony Molho mi richiama, per omonimia, quello dell’affascinante Renata Molho, che conobbi anni fa: esperta di moda, autrice di un giallo ambientato nella Milano della moda e di una biografia di Armani. La cito volentieri, in ricordo di Armani.
recensione a: Stefan Collini, Literature and Learning: A History of English Studies in Britain (Oxford UP)
But Animal Farm is more than just a satire of the Russian Revolution. This “fairy story” (as my father called it) is an eternal warning against political leaders who hijack potentially noble movements for their own selfish purposes. My father thought all politicians should be watched hawkishly, confronted truthfully (whatever the price) and kicked out when they put their interests before those of their country. Richard Blair, The Guardian
Richard Blair è l'unico figlio (adottato) di George Orwell
It's ten o'clock on a Sunday morning in the Diman House Lounge. The main attraction of the moment is the New York Times. Boys and girls scattered around the room swap sections back and forth and read choice items aloud to each other. A couple sitting on the couch makes a half-hearted stab at the crossword puzzle. A girl curled up in a corner chair with a philosophy text addresses the room at large, "Does anyone know the meaning of the word hylozoism?" No one is sure and one of the boys goes off to consult his dictionary. Brown Alumni Magazine
recensione a Fair: The Life-Art of Translation, Jen Calleja (Prototype)
anche: this year’s Booker prize longlist looks in new directions
Mary Beth Norton’s book “ ‘I Humbly Beg Your Speedy Answer’: Letters on Love & Marriage from the World’s First Personal Advice Column” (Princeton) collects nearly three hundred specimens of the advice that the Athenian Mercury, as it’s usually known, offered. London was at the time Europe’s largest city, a place where crosscurrents of trade, finance, robbery, and prostitution pulled recently urbanized inhabitants into previously unimaginable relationships with strangers. In the age of print, Hamburg was the birthplace of magazine publishing, and Paris the birthplace of the literary review and the gossip rag; but restless, immoral London was where the advice column first transformed people’s private lives into object lessons for ethical behavior. The anonymity of the modern city gave rise to a distinctly modern form. Merve Emre, The New Yorker
il libro di Megan C. Reynolds, Like, di cui qui si parla è edito da HarperOne. Notate il sottotitolo!
interessante anche: Keith Houston, Face with Tears of Joy: A Natural History of Emoji (Norton)
As I noted in my book, one day in 2008 I drove by and the Callery pear was gone. From friends at the Parks Department I learned that it had been cut down at the request of the Metropolitan Transportation Authority as part of the planned extension of the 7 subway line to Hudson Yards, then in development. Three new buildings necessary for the subway would be built on the lot behind the tree. The Parks Department had approved the removal in exchange for a restitution payment of $22,500, which would cover the cost of planting thirty new trees elsewhere in the neighborhood. Benjamin Swett, The New York Review of Books
further reading: Bored and Brilliant by Manoush Zomorodi (Pan Macmillan), Digital Minimalism by Cal Newport (Penguin), The Antidote by Oliver Burkeman (Vintage)
Q: When you found out Robert Francis Prevost would become the next pope, what was your reaction?
It was a surprise, for various reasons. The favorites on the betting market were mostly Italian cardinals and one Filipino cardinal. Prevost initially had only a 2% chance of being elected; when the white smoke went up so quickly, his prospects dwindled to two-tenths of a percent. Everyone assumed that, with an election that quick, whoever was chosen couldn’t possibly be a dark horse. Additionally, it’s been taken as an article of faith by everyone in the Vatican that there would never be an American pope. The United States is too politically strong; it was thought that an American pope might be too intimidating.
I believe that behind the scenes, Pope Francis had been promoting Prevost to some extent. A couple of years ago, Francis appointed him to a position within the Roman Curia, where he was responsible for selecting bishops worldwide. That allowed Prevost to get to know the cardinals within the Vatican, something that’s more difficult for cardinals who are based in other countries and continents. Prevost gained experience that Francis never had. He came to understand the power struggles and the politics of the Vatican. Before he was appointed to that position, he had also gained respect as the worldwide head of the Augustinian religious order.
I think Italians always hope for an Italian pope — that’s how it was for centuries until recent decades. But judging by what the local newspapers are writing, Italians find the new pope to be likeable, approachable and humane. Some people, especially women, have said he has a “buon viso” — a good face, a friendly face. Jill Kimbal, News from Brown
Kertzer, a professor emeritus of social science, anthropology and Italian studies at Brown University, has spent decades studying and writing about papal history. At the end of the interview he talks about his present research: "I’ve become fascinated by one aspect of what happened when Benito Mussolini created anti-Jewish laws in 1938: Thousands of Jews, in an attempt to escape persecution, rushed to get baptized and have their racial identity changed from Jewish to Aryan — i.e., Catholic. In some cases, that decision literally saved their lives. It’s not something Italians like to think or talk about today.
There is no longer anybody, not even myself, since I cannot leave my bed, who will go along the rue du Repos to visit the little Jewish cemetery where my grandfather, following a custom that he never understood, went for so many years to lay a stone on his parents’ grave.
This enigmatic sentence has been cited by dozens of scholars as evidence of something essential about Proust’s relationship to his Jewishness. But what exactly does it indicate? Does it reveal his desire to sever connections with his family’s Jewish past? Or does it show a nostalgia for Jewish ritual and a regret about the factors—illness, assimilation, the passage of time—that led to its loss? Maurice Samuels, The New York Review of Books
Riusciranno elfi sexy, cavalcatori di draghi scatenati e fate vogliose a salvare l’editoria? Il romantasy oggi genera 20 milioni di copie all’anno. Anna Louie Sussman, The Wall Street Journal
recensione al libro di Ada Palmer, Inventing the Renaissance: The Myth of a Golden Age, uscito di recente per University of Chicago Press
ci piace ricordarlo in questa foto, davanti ai suoi libri
il romanzo di Vincenzo Latronico, Perfection è stato pubblicato da Fitzcarraldo Editions e tradotto da Sophie Hughes
Accomplished linguist Dr. Robert Beard compiled a list of what he personally considers to be the 100 most beautiful English words. Up first — at least alphabetically — is “ailurophile,” which appropriately sounds quite alluring. The word, which essentially means “cat lover,” is derived from the Greek ailuros, meaning “cat,” and phile, meaning “lover.” Its origins date back to the 1910s, though the word continues to make the hearts of linguists purr today. Not only does it sound pleasant, but it also evokes the beautiful connection that humans have with their beloved pets.
più sorprendente, secondo me:
We’d be remiss if we left off what some consider to be the most beautiful pairing of words in the English language: “cellar door.” Many have praised this combo for its euphonious sound. Journalist H. L. Mencken called it “intrinsically musical, in clang-tint and rhythm,” while Lord of the Rings author J.R.R. Tolkien was a noted fan of its beauty. In 1963, author C. S. Lewis admitted his astonishment when he saw the phrase written as “Selladore,” which he found an “enchanting proper name.” Bennett Kleinma, Word Smarts
The Italian author Natalia Ginzburg examined a wide range of topics, but it was not until the massacre of Israeli athletes at the Munich Olympics that she chose to write about her Jewishness. Her piece, bluntly titled “The Jews” (“Gli Ebrei”), appeared in the daily La Stampa on Sept. 14, 1972, nine days after the killings, and has recently been translated into English for the first time. Its perspective on the tensions surrounding the relationship between Jews and the state of Israel is acutely relevant in the wake of Oct. 7. We also now have the immediate responses to her provocative essay from fellow Italian intellectuals and authors, including the likes of Alberto Moravia and Primo Levi. These can be found, translated into English and with commentary by the literary critic Domenico Scarpa, in the collection Natalia Ginzburg’s Global Legacies. Kenneth Sherman, Tablet
la compassione universale, schierarsi con i perdenti, è morale?
The fundamental questions: Have the scales of academia—weighed down by soaring tuition and the expensive real world that awaits Gen Z college grads—tipped too far toward pre-professionalism, a term for careerism on steroids? And are students too focused on getting into the right campus clubs and nabbing the perfect internships to reap the advantages of a diverse, liberal-arts education?
For Sangeeta Bhatia ’90, liberal arts and high-level career success are not contradictory concepts—they’re directly related. While Bhatia says her parents told her she could choose from three careers, doctor, engineer, or entrepreneur (she became all three, with a PhD to boot), she feels her coursework in humanities was key to her ultimate success as a biomedical entrepreneur. [...]
“I describe the process of invention as a bit like writing a song,” Bhatia says. “You start in one direction and make it up as you go. You form collabs with others. You riff. Creating something out of nothing and imagining the future requires inspiration—and to be inspired, students need to be exposed to as much outside of their field as in it.” Will Bunch, Brown Alumni Magazine
leggi anche The Gender Q, sempre sul Brown Alumni Magazine,
il libro di cui si parla è Proto: How One Ancient Language Went Global di Laura Spinney pubblicato da William Collins
We live in an Odyssey time. The Greek epic about Odysseus’s tortuous, adventure-filled journey home after the end of the Trojan war, composed probably between the late eighth and late seventh century BC, is surfacing in our culture right now. Great artworks from the past, ones that are read and reread across centuries, have a way of doing that. You examine them on a particular day, and their intricacies look suddenly singular, different from how they seemed 20 years ago, 50 years ago, yesterday; they offer something new, something that illuminates the world afresh. It is the Odyssey’s moment to catch the light. Charlotte Higgins, The Guardian
in particolare segnaliamo la nuova traduzione in inglese dell'Odissea di Daniel Mendelsohn, in uscita alla fine di aprile presso Penguin Classics
Executive Order 14168, issued on 20 January, is titled ‘Defending Women from Gender Ideology Extremism and Restoring Biological Truth to the Federal Government’. In the book I published last year, Who’s Afraid of Gender?, I noted that the campaign against ‘gender ideology’ was very late to gain ground in the US. The term itself was coined by the Vatican back in the 1990s. It was circulated in Latin America by both Catholic and evangelical churches (thus helping to mend a rift between them), and taken up by the World Congress of Families, especially in 2017, when Trump representatives were in attendance. It was an incendiary topic in presidential campaigns in Costa Rica, Uganda, South Korea, Taiwan, France, Italy, Argentina and Brazil, to name a few, though the US press hardly noticed. In Hungary, Viktor Orbán effectively allied with the Russian Orthodox Church in condemning ‘gender ideology’; in turn, Putin declared his fidelity to J.K. Rowling’s critique of trans rights, asserting that the ‘gender freedoms’ associated with ‘the West’ were a threat to Russia’s spiritual essence and national security. The last two popes have both taken a position against gender ideology; Pope Francis, despite his occasional progressivism, has accelerated the discourse, insisting that gender is a threat to men and women, to civilisation, the family and the natural order of human relations. Judith Butler, lrb
Judith Butler è una filosofa americana, insegna a Berkeley.
Orwell and Eileen had wanted children for years, but he was sterile and it is likely that she was infertile as a result of uterine cancer. Having finally agreed to adopt after their struggle, Orwell was not going to give up on his son. “The thing he wanted most in life was to have children,” says Blair. “And now I was his family.” Simon Hattenstone, The Guardian
il figlio adottivo di George Orwell parla del suo avventuroso e fragile padre
It’s only now, all these years later, that I’ve realised I was almost certainly a rather naive mule for a CIA scheme to smuggle subversive books through the iron curtain. John Simpson, The Guardian
recensione a: The CIA Book Club: The Best Kept Secret of the Cold War, Charlie English (William Collins), l'affascinante storia di come la CIA faceva passare libri clandestini oltre la Cortina di Ferro.
che Dante continui a essere letto e discusso non solo dai dantisti ci fa molto piacere. L'articolo di Williams parla del recentemente uscito: Dante’s Divine Comedy: A Biography, di Joseph Luzzi (Princeton University Press)
Lists like this are easy to find. The internet is full of them because—regardless of their factual accuracy—people love learning that other languages name things that they didn’t know had names, or distinguish things they had never distinguished before, or connect things they never saw as connected. The lists bear witness to the fact that there is a small but profound joy in discovering new words for our experiences. James D. Reich, Boston Review
questo articolo interessante si riferisce al libro pubblicato nel 2022: Words for the Heart: A Treasury of Emotions from Classical India, di Maria Heim (Princeton University Press)