30.8.10

Teens' Language

Wa'gwan? What's happening? Tonk Muscular Choong Gorgeous Brap Celebratory noise mimicking gunfire Brare Friend Slippin Up to no good Wack Rubbish Blad Friend Par Get one up on someone Wasteman Layabout Allow it Ignore it, with class Peng Sexy Owned Made a fool of Merked Killed Beef Dispute Giving me jokes Making me laugh Airing Ignoring someone Bedrin Friends Bless Honour something Boi Young man KMT Kiss my teeth Bustin To do something Chirps Chat up Va-jay-jay Vagina Cotch Relax at home Fam Close friend Crunk Very drunk Dark Bad/but can mean good Deep Good/but can mean bad Endz Where you live Clunge Vagina. Grace Dent racconta quel che ha imparato degli adolescenti. g/o.

29.8.10

Fact-checkers

I fact-checkers sono coloro che controllano la veridicità di tutte le informazioni, anche le più banali, degli articoli che finiscono sui giornali americani. A questi eroi invisibili del giornalismo NBC Web dedica una serie, Fact Checkers Unit. Ogni martedì esce un nuovo episodio.

28.8.10

Evolving English

A novembre si aprirà alla British Library una grande mostra sulla lingua inglese, "Evolving English: One Language, Many Voices". Roger Walshe, the British Library's head of learning, said: "There is always interest in language and there are always debates about whether language is changing or declining or improving and also what is influencing language. We felt we were uniquely placed to be able to give a historical perspective to that debate." g/o.

27.8.10

Spike Lee. If God Is Willing

Nancy Franklin esamina il bel documentario di Spike Lee su New Orleans cinque anni dopo Katrina. "Spike Lee’s documentary about Hurricane Katrina, is a masterpiece. Lee has made another film to mark the fifth anniversary of Katrina: 'If God is Willing and da Creek Don’t Rise' will première this week on HBO. newyorker.

Words


WORDS from Everynone on Vimeo.

Made by Everynone (in Collaboration with WNYC's Radiolab & NPR)

Directed by Daniel Mercadante & Will Hoffman

26.8.10

Jennifer Egan Web Site

Il sito della scrittrice Jennifer Egan è particolarmente ben fatto. Oltre alle solite notizie, bio e bibliografiche, contiene una serie di links a date e luoghi che hanno dato l'avvio a storie. Upper West Side, December 2005: Why: It doesn’t usually happen for me this way, but I had an experience and it prompted me to begin a story. As experiences go, this one was brief: on Christmas Eve, my husband, kids and I were having cheeseburgers with my mom and stepfather at the bar of the Regency hotel (a kind of tradition with us). Washing my hands in the bathroom, I noticed a fat green wallet inside a wide-open bag beside the sink. I had a thought along the lines of: She’s lucky it’s me, seeing this wallet, and not a different kind of person. Which led to the question: What kind of person? Who is the woman who would look down while washing her hands, see a wallet, and take it? That question stayed with me. Although I wasn’t intending to work on stories — in fact, I was trying to begin a novel set in the Brooklyn Navy Yard during World War II — I sat down with that wallet in my head and a pen in my hand, to see what might happen. E così via...

25.8.10

The Glamour of Grammar

Roy Peter Clark, The Glamour of Grammar. A Guide to the Magic and Mystery of Practical English (Little, Brown). Clark (nella foto) spiega che il suo libro è "a grammar of purpose, a grammar of effect, a grammar of intent. It doesn’t shout at you, 'No, no, no,' but gives you a little push and says, 'Go, go, go.'". nytbr.

Dice l'autore, "At one time in the history of the language 'glamour' and 'grammar' were the same word. ... The link turns out to be magic. Back in the day, grammar had a much broader meaning. It stood for language knowledge connected to all kinds of learning, including the dark arts. That connection between language and magic may be clearer in the word 'spell'. It denotes both the order of letters to form words and an incantation to show your mystical power and influence." papercuts.

24.8.10

Seamus Heaney, Human Chain

Seamus Heaney, Human Chain (Faber). "Human Chain is about inheritance – in the fullest sense of the word. ... what makes Seamus Heaney's writing so fortifying is, partly, his temperament: his human chain is tolerant, durable, compassionate and every link is reinforced by literature". Kate Kellaway, g/o.

20.8.10

WIKI

wiki: significa "veloce" in hawaiano. Il prefisso "wiki" è onnipresente da quando è sorta wikipedia, nel 2001, ma il suo uso risale al 1995, quando l'Oxford Dictionary lo definiva: "a type of web page designed so that its content can be edited by anyone who accesses it, using a simplified markup language". Qualche derivato: wikification, wikitorial, wall-wiki, wiktionary, wikiality. good.

19.8.10

Alice McDermott, Dopo tutto questo

Alice McDermott, Dopo tutto questo (Einaudi). Una famiglia cattolica nella New York degli anni Cinquanta e Sessanta. Una New York interessante, vista attraverso una lente culturale assai diversa da quella a cui siamo abituati: non estrema, nevrotica, violenta, ma piccolo borghese, modesta e sottomessa, governata da piccole virtù: da una bontà spesso velata di piccineria, una tragicità sopportata con una certa stizza. Raccontata però con voce forte e autorevole che fa scuola e un’orchestrazione degli episodi originale e abile.

18.8.10

Jonathan Franzen, Freedom

Jonathan Franzen, Freedom (Farrar, Straus & Giroux). Del nuovo romanzo di Franzen (al centro dell'attenzione mediatica in questi giorni, Franzen è infatti sulla copertina di Time magazine di questa settimana, primo scrittore da un decennio ad avere questo onore) Michiko Kakutani dice: "With this book, he’s not only created an unforgettable family, he’s also completed his own transformation from a sharp-elbowed, apocalyptic satirist focused on sending up the socio-economic-political plight of this country into a kind of 19th-century realist concerned with the public and private lives of his characters". nyt.

17.8.10

Come scrivere nell'era dell'Internet?

Come scrivere nell'era dell'Internet? E' da poco uscita la sedicesima edizione di The Chicago Manual of Style (Chicago University Press), ma anche Yahoo ha prodotto un guida simile: The Yahoo! Style Guide: The Ultimate Sourcebook for Writing, Editing, and Creating Content for the Digital World (St. Martin's Griffin). La maggior parte dei consigli riguardo l'efficacia commerciale della scrittura. Madeleine Schwartz commenta, "I wonder too, at the book’s use of the word 'content.' The word has exploded as writing has gone digital. The Oxford English Dictionary even added an extra definition to its 'content' entry in 2004. Will content replace writing? Or are the two fundamentally different?" newyorker.

16.8.10

The Pope Wears Prada

Colm Tóibín, "The Pope Wears Prada", sull'omosessualità nella chiesa cattolica. LRB.


Tony Judt, "Meritocrats", un ultimo articolo dello storico sulla sua esperienza a Cambridge negli anni Sessanta. nybooks. (Nella foto Trinity College, Cambridge, 1958.)

15.8.10

Martin Cruz Smith, Rebecca Solnit, e altri...

FICTION
Martin Cruz Smith, Three Stations (Simon & Schuster). Settimo mistery ambientato in Russia. nytbr.

NONFICTION
Mary Roach, Packing for Mars. The Curious Science of Life in the Void (Norton). Come fanno gli astronauti ad andare in bagno? Curiosità di vita nello spazio. wp.


Jere Van Dyk, Captive. My Time as a Prisoner of the Taliban (Times). Diario dei 45 giorni passati come prigioniero dei talebani. wp.

Rebecca Solnit, Infinite City: A San Francisco Atlas (University of California Press). Solnit presenta 22 mappe politiche della città che ama. sfc. (nella foto una delle mappe.)


Aaron Kupchik, Homeroom Security: School Discipline in an Age of Fear (New York University). Documenti sulla violenza nelle scuole. bg.



14.8.10

The Great Typo Hunt

Jeff Deck,  Benjamin D. Herson, The Great Typo Hunt: Two Friends Changing the World, One Correction at a Time (Crown). Jeff Deck e Benjamin D. Herson, autori, oltre che del divertente libro citato, di un blog, Great Typo Hunt, si sono prefissi il meritevole compito di andare in giro per l'America a correggere gli errori ortografici delle insegne.

13.8.10

Futurama

Lo show televisivo "Futurama" è una fonte di neologismi. Per esempio gli insulti ai robot: soupcan, scuzzbot, bolt-bag, wuss-factory, spleezball, scazzwag. good.

12.8.10

Hitchens e la sua malattia

Christopher Hitchens che parla della sua malattia con lucidità, coraggio e anche umorismo esemplari. Tanto di cappello, e tanti auguri. vanityfair.

Sempre Hitchens, che parla del "paese malattia" con le sue regole e la sua lingua. "The country has a language of its own—a lingua franca that manages to be both dull and difficult and that contains names like ondansetron, for anti-nausea medication..."

10.8.10

Mona Simpson, Jane Ziegelman

FICTION
Mona Simpson (nella foto), My Hollywood (Knopf). Il rapporto tra una coppia di yuppy di LA e la nanny filippina, "It takes quite a while, however, for Ms. Simpson to hit her stride, and she seems uncertain at first whether she is writing a social satire, a comedy of manners or a character study. In fact, the novel's early scenes comparing and contrasting the lives of spoiled young Hollywood yuppies and the lives of their frugal, hard-working nannies often feel like a stilted school exercise..." Michiko Kakutani, nyt.

NONFICTION
Jane Ziegelman, 97 Orchard. An Edible History of Five Immigrant Families in One New York Tenement  (Smithsonian Books/Harper/HarperCollins). Come gli immigrati hanno cambiato il modo di mangiare in America. nytbr.

6.8.10

Le ultime parole famose

Robert K. Elder, Last Words of the Executed (University of Chicago Press). Le ultime parole pronunciate dai circa 1600 condannati a morte in America dal 1659. "Why last words?  ... Last words were the most riveting, and after a little digging I was appalled to find no modern study of last words. My curiosity was: If these are the most dangerous, outcast members of society, why does it remain a cultural value to record what they say? And what can we learn from them?". newyorker.

5.8.10

Silly Bandz

When does a fad become a meme? When people begin describing the world in terms of it. And so it is with Silly Bandz, which, for the uninitiated, are rubber bands made into shapes. newyorker.

4.8.10

Aleksandar Hemon, Il progetto Lazarus

Aleksandar Hemon, Il progetto Lazarus (Einaudi). Hemon è uno scrittore straordinario e qualsiasi cosa racconti si legge con piacere. Ed è questo, in un certo senso, il problema del suo ultimo romanzo: la storia mi convince poco. Anzi le storie; ce ne sono infatti due, che si alternano: quella di Lazarus, un povero ragazzino ebreo ucciso dal capo della polizia di Chicago all’inizio del Novecento, e il viaggio in Ucraina e Bosnia del narratore – alter ego dell’autore - insieme a un amico fotografo, in cerca delle radici della storia di Lazarus e anche per fare i conti con i suoi demoni interiori. Ma che cosa hanno i due in comune? Sono lontanissimi su tutti i piani, storico, culturale e soprattutto psicologico. Perché ricorrere alla tragedia di un ragazzino ebreo - scampato a un pogrom per poi soccombere in maniera assurda nel paese delle possibilità - per parlare dei propri problemi, che sono di natura tanto diversa (senso di impotenza, frustrazione, rabbia, una gran voglia di menar le mani)? Non è un modo di celarli (o cercare di nobilitare in qualche modo), invece che di affrontarli? E lo stesso vale per l’abilissima scrittura, usata, sembra, per celare invece che per indagare, analizzare, dissezionare, e diventa quindi un po’ gigionesca.

3.8.10

Snark

snark: (.~) a simple punctuation mark to place at the end of a sentence when that sentence means something other than it explicitly states. It signifies verbal irony in writing. C'è anche un sito dedicato allo snark

2.8.10

Nnedi Okorafor, Nadine Gordimer e Kathryn Schulz

FICTION
Nnedi Okorafor (nella foto), Who Fears Death (DAW). The result of rape, a girl wizard named Onyesonwu hopes to murder the racist warlord who sired her. Unlike Harry Potter, Onye's style of magic is Nomadic Shaman, not Medieval Mage.
vv.


NONFICTION
Nadine Gordimer, Telling Times. Writing and Living, 1954-2008 (Norton). Raccolta di saggi.
nytbr

Kathryn Schulz,  Being Wrong. Adventures in the Margin of Error (Ecco), e David H. Freedman, Wrong. Why Experts Keep Failing Us -- and How to Know When Not to Trust Them (Little, Brown). Perché ci sbagliamo (o gli esperti si sbagliano)? Ed è poi così male? wp.