31.3.11

E' stato Shakespeare a inventare gli adolescenti?

Lo sostiene lo scrittore canadese Stephen Marche in un articolo sul New York Times Magazine. "Shakespeare described the terrifying beauty of the adolescent so early in its development, and so definitively and so thoroughly, that it is only slightly an exaggeration to say that he invented teenagers as we know them today. Romeo and Juliet, his extended study of the humiliations and glories of adolescence, is the biggest hit of all time and, unlike most of Shakespeare's works, it has never slipped out of fashion. It has been adapted across genres and eras, into operas and ballets and musicals". nytmag.

29.3.11

I ♥ NY

Last week, the Oxford English Dictionary announced its latest update, which along with the initialisms "LOL" and "OMG," included the admittedly eye-catching (v. to heart), as in, "I ♥ NY." (Or, to take a less popular example, "I ♥ Buffalo.") ♥ is the dictionary's first graphic symbol, and as the publisher notes, "may be the first English usage to develop via the medium of T-shirts and bumper-stickers." Per saperne di più e conoscere l'elenco dei nuovi termini inclusi nel dizionario cliccare qui.

28.3.11

Wrongology

Dan Gardner, Future Babble. Why Expert Predictions Are Next to Worthless, and You Can Do Better (Dutton). "Gardner, a Canadian journalist and author of The Science of Fear, takes as his starting point the work of Philip Tetlock, a professor at the University of Pennsylvania. Beginning in the 1980s, Tetlock examined 27,451 forecasts by 284 academics, pundits and other prognosticators. The study was complex, but the conclusion can be summarized simply: the experts bombed. Not only were they worse than statistical models, they could barely eke out a tie with the proverbial dart-throwing chimps". Una divertente recensione da parte di Kathryn Schulz, un'altra esperta di wrongology, autrice di Being Wrong: Adventures in the Margin of Error. nytbr. Da leggere anche la sua intervista su un blog del nyt.

27.3.11

Brooklyn’s best free literary zines

Per chi non può permettersi l'abbonamento al super chic n+1, e vuole leggere della buona letteratura, ecco un elenco di riviste letterarie gratuite online da Brooklyn: Assembly Journal, The Brooklyn Rail, Harp & Altar, Staccato Fiction. brokelyn.

25.3.11

Spie e letteratura

Secondo una nota del D.S.O. del D.A.R.P.A. del D.O.D. (Defense Sciences Office della Defense Advanced Research Projects Agency del U.S. Department of Defense), l'intelligence si sta interessando alla letteratura (grande!). Lo scorso mese il D.A.R.P.A. ha invitato critici letterari, antropologi, sociologi, psicologi, e altri studiosi dell'area umanistica al Boar's Head Inn di Charlottesville, Virginia,  per rispondere alla domanda: "What is a story?" Il progetto si chiama "Stories, Neuroscience and Experimental Technologies" (STORyNET) e lo scopo è quello di capire il processo biologico e letterario che sta dietro alla narrazione di storie e che potrebbe avere rilevanza ai fini della sicurezza. FedBizOpps.

23.3.11

La mappa a griglia di NYC ha 200 anni

Henry James condemned it a century ago as a "primal topographic curse." Rem Koolhaas, the architect and urbanist, countered that its two-dimensional form created "undreamed-of freedom for three-dimensional anarchy." More recently, two historians described its map, regardless of its flaws, as "the single most important document in New York City's development." ... The grid certified by the city's street commissioners on March 22, 1811, spurred development by establishing seven miles of regular, predictable street access. It also laid the groundwork for nearly 2,000 acres of landfill that would be added to the island over the next two centuries. The commissioners concluded that New York "is to be composed principally of the habitations of men, and that straight-sided and right-angled houses are the most cheap to build and the most convenient to live in." nyt.

22.3.11

The State of Book Reviewing

Publishers Weekly ha lanciato un'iniziativa interessante: una serie di interviste a recensori sullo "stato della recensione". La prima a essere intervistata è Laura Miller di Salon. Ecco quel che dice, fra l'altro, "Your primary responsibility is to the reader. My friend Lev Grossman, the Time magazine book critic, has a motto that sums it up: Don’t lie. ... It's bad when an author gets a bad review he or she doesn't deserve, but it's bad for the overall ecology of book reviews, if a reviewer gives a book an unduly positive review. It establishes a climate of bad faith. This is something that has already happened; there's a feeling in the public that reviewers try to sell them on authors that aren't that good. That's one reason that professional reviews are becoming extinct: people don't trust them." Mi sembra quel che stia succedendo (anzi è successo) in Italia. Esiste ancora un recensore di cui fidarsi qui da noi? PW.


21.3.11

Perché scriviamo della morte

Meghan O'Rourke
di una persona cara? Recentemente sono usciti due scritti che seguono passo passo la morte di una persona che ci è vicina: Joyce Carol Oates, A Widow's Story, sulla morte del marito Raymond Smith, (uscito presso Ecco a metà di febbraio), e Meghan O'Rourke, The Long Goodbye (Riverhead), sulla morte della madre. Il libro di Oates è stato molto recensito. Non ne ho parlato perché ne avevo letto un'anticipazione sul New Yorker e l'avevo trovata poco interessante - meccanica e fredda. Il memoriale di O'Rourke uscirà ad aprile, ma l'anticipazione sul New Yorker mi è parsa molto intensa, commovente e forte (e c'è una bellissima fota della madre della poetessa a cavallo). Le due scrittrici si sono confrontate sull'argomento recentemente sul New York Times. O'Rourke, "As her disease progressed, I found myself writing down all the experiences we had - the day she got giddily high on morphine at the doctor's office; the afternoon we talked, painfully, about her upcoming death. It helped me externalize what was happening. After she died, I kept writing - and reading - trying to understand or just get a handle on grief, which was different from what I thought it'd be. It wasn't merely sadness; I was full of nostalgia for my childhood, obsessed with my dream life and had a hard time sleeping or focusing on anything but my memories." nyt,

18.3.11

La curiosità per le storie altrui

E' una caratteristica di New York - o del modo in cui percepisco NYC - che mi è sempre sembrata una riproduzione dello shtetl dell'Europa orientale, o di un gruppo di shtetl. Il NYT, oltre a essere il grande giornale globale che è, non ha perso la funzione di gazzettino delle storie della città e dei suoi abitanti. Lo dimostrano la rubrica The Ethicist (ora curata da Ariel Kaminer, finora con più brio e meno umorismo di Randy Cohen) e l'articolo di Adam Sternbergh sul Magazine di domenica scorsa su Dana Adam Shapiro e come sia arrivato al film Monogamy (appena uscito in USA). Incuriosito dai molti divorzi dei suoi conoscenti, DA Shapiro ha scoperto che se diceva di star scrivendo un libro sull'argomento, la gente gli confidava volentieri i suoi guai. In due anni ha raccolto 50 interviste sui motivi per cui si divorzia, che a lui sono servite per il film, e a Sternbergh per costruire un articolo avvincente come un racconto. "Nothing that I ever did during the course of our entire marriage involved me thinking about my wife as a first thought. And yet now, as we were going through the divorce, she was all I could think about. If there had been one-tenth -  one-hundredth -  as much passion in our marriage as there was in our divorce, we would have just celebrated our 25th wedding anniversary". nytmag.

17.3.11

Assisterati, umami, e altro

Assisterati: For six weeks, at a cost of $7,000, Columbia University offers recent college graduates forgettable workshops, fleeting encounters with important editors and access to the best unlisted job openings in book publishing and magazines. After swift job placement, these hyper-literate 20-somethings occupy a peculiar professional class: the Assisterati. Their institutional affiliations lend them a sense that they are the caretakers, soon to be inheritors, of a sublime patrimony. Their proximity to literary creation - via email, telephone or fax - suggests they possess a cultural credibility they couldn't acquire in, say, Chicago, or on Wall Street. Underpaid but brimming with hope, they, like the people they assist, will one day run this town and steer the course of American literature. That is, if they stick around with their egos intact. nyobserver.

Umami: è uno dei cinque gusti percepiti, secondo wikipedia. Qui ci serve per introdurre un libro carino, The Flavour Thesaurus, di Niki Segnit (Bloomsbury), "The book lists 99 flavors and common flavor pairings for home cooks, say, combining celery and horseradish or melding tomato and anchovy. Each of the 900 pairings (out of a possible 4,851!) comes with a short digression." goodfood.

You and I: in un articolo molto interessante Robert Lane Greene analizza il significato di questi due pronomi nel mondo dei nuovi media: perché iPad, e YouTube? intelligentlife.

16.3.11

L'ultima lingua franca

For the linguist David Crystal, it is entirely plausible that "English, in some shape or form, will find itself in the service of the world community for ever". In his new, engaging and learned book, The Last Lingua Franca. English until the return of Babel (Allen Lane), Nicholas Ostler challenges this widespread confidence in the continued future of English as the dominant global language, and, more radically, questions whether there will be any need at all for a single language of international communication “in a world where digital technology is cheap and ubiquitous”.

15.3.11

Rollingwood

E' il titolo del racconto di Ben Marcus che appare questa  settimana sul New Yorker. Non l'ho ancora letto, ma ho letto l'intervista a Marcus di Deborah Treisman. Alla prima domanda lo scrittore risponde con un fantastico, lapidario umorismo (un anticipo del tono del racconto? Promette bene, dunque.)

Q. In "Rollingwood," you imagine several days in the life of a single father who encounters obstacles at every turn: a child who may be ailing, an ex-wife who disappears, a carpool that fails to show up, an office daycare that's mysteriously closed, a boss who purposefully misunderstands the situation. ... Was Kafka an inspiration for you here?
A. Kafka, probably, but also my kids. newyorker.

11.3.11

David Foster Wallace Edited

Un affascinante documento rivela i cambiamenti che la redazione del New Yorker ha fatto in un racconto inedito di David Foster Wallace, "Backbone", uscito il 7 marzo scorso sulla rivista. In effetti gli interventi sono molti e massicci. Succede così anche in Italia? Per leggere il racconto (bello) cliccare qui, per osservare il documento edited, qui.

10.3.11

The Pilcrow

Pilcrow: è il carattere tipografico che indica il paragrafo. "The pilcrow is not just some typographic curiosity, useful only for livening up a coffee-table book on graphic design or pointing the way to a paragraph in a mortgage deed, but a living, breathing character with its roots in the earliest days of punctuation. Born in ancient Rome, refined in medieval scriptoria, appropriated by England's most famous modern typographer and finally rehabilitated by the personal computer, the story of the pilcrow is intertwined with the evolution of modern writing. shadycharacters.

9.3.11

The Line

Nel 1954, Saul Steinberg fece un disegno per la decima edizione della Triennale di Milano. Il disegno si intitolava, "The Line", ed era costituito da un'unica linea lunga dieci metri e da 29 pannelli che si piegavano a fisarmonica. Con quella linea Steinberg aveva ricavato una multitudine di scene: un bucato steso, città che si riflettono in un fiume, donne che suonano la chitarra, e il suo famoso gatto. Questo disegno fu poi ingrandito e inciso sulle pareti di un labirinto (che non c'è più) a Milano. Ed è stato ora ristampato in un un elegante foglio piegato a fisarmonica dalla steinberg foundation.

8.3.11

Le variazioni bradshaw

"Che cos'è l'arte? Thomas Bradshaw si pone spesso questa domanda. Non conosce ancora la risposta. Un tempo era convinto che l'arte fosse una specie di finzione, ma ormai non lo pensa più. Adesso, per descrivere quello che pensa, usa la parola autenticità. Alcune cose sono artificiali e altre sono autentiche. E' facile capire quando una cosa è artificiale. Molto meno quando non lo è." E' l'inizio del romanzo di Rachel Cusk, le variazioni bradshaw (Mondadori, ottima traduzione di Silvia Pareschi), e mi viene spontaneo farmi la domanda di Thomas riguardo al libro: è autentico o artificiale? L'ho letto con piacere, ma anche con la leggera sensazione che non fosse sempre autentico, che la maestria - della prosa, delle osservazioni di carattere psicologico, delle descrizioni di case e abitudini familiari - con cui è condotto fosse a volte solo maestria, acutezza, eleganza, e non riuscisse veramente a svelare qualcosa di più profondo. Un'evoluzione super intellettuale di una rivista femminile.

7.3.11

Santi e peccatori

Saints and Sinners è il titolo del nuovo libro di Edna O'Brien (Faber), una raccolta di racconti che, secondo Sylvia Brownrigg del Guardian, non parla veramente di santi e peccatori, ma di "personaggi imperfetti: il melanconico e il confuso, lo speranzoso e l'innamorato - persone che vivono il loro complesso presente, anticipando le perdite che subiranno nel futuro". guardian.


4.3.11

Making Money

Nel 1981 Andy Warhol regalò a Berkeley Reinhold, la figlia di John Reinhold, un caro amico collezionista d'arte e mercante di diamanti, un libro di disegni del simbolo del dollaro su carta bianca. Di questi disegni ora è uscito un libro dal titolo di Making Money (Skira Rizzoli), con la prefazione di Reinhold. "In the book's introduction, Reinhold shares the experience of growing up in the New York art world of the nineteen-seventies and eighties" citando molti curiosi aneddoti. newyorker.

3.3.11

10 Neglected Classics

I lettori editor di case editrici, a caccia di buoni libri a buon mercato, saranno interessati alla presentazione del Guardian di 10 classici della letteratura anglofona quasi dimenticati (e anche da noi in gran parte assenti dai cataloghi). Come The Vet's Daughter di Barbara Comyns (1959), pubblicato da Virago. "Everyone should read Barbara Comyns. Graham Greene was a fan and so is Alan Hollinghurst. Plus, there is no one to beat her when it comes to the uncanny. The Vet's Daughter tells the story of 17-year-old Alice, who lives with her savage veterinary father (a 'terrible genie' in a waxed moustache and yellow gloves) in a horrible south London suburb. When she escapes his tyranny – she moves to the country, where she discovers a peculiar talent – Alice's life seems to be improving. But it can't last. A return to Daddy and his new wife and things grow nastier than ever. Nightmarish." guardian.

2.3.11

Crazy U

Entrare in un college in America è un'impresa epica, che coinvolge l'intera famiglia per parecchi mesi. Crazy U: One Dad's Crash Course in Getting His Kid Into College (Simon & Schuster)  di Andrew Ferguson la descrive in maniera molto divertente. Alla fine il figlio viene accettato in un college, viene accompagnato dai genitori malinconici, e dopo qualche giorno telefona a casa piuttosto preoccupato. Si trova nella lavanderia, spiega Ferguson, e "Which goes in the hot water, colored stuff or white stuff?" chiede al padre. "Mom told me and now I can't remember. . . And nobody here seems to know either." wp.

1.3.11

Le lettere di Bruce Chatwin

Ne è appena uscita una raccolta presso Viking dal titolo di Under the Sun. The Letters of Bruce Chatwin, selected and edited by Elizabeth Chatwin and Nicholas Shakespeare. Il libro "contains letters written across four decades, from the time Chatwin was a boy in an English boarding school to letters dictated from his deathbed. They cover his years at Marlborough College and as a boy wonder at Sotheby's in London, where he became, while still in his 20s, one of its experts on antiquities and modern art. ... This book runs through his years as a star feature writer for The Sunday Times in London, and his solo wanderings across the globe to report his own books. Mostly these letters are to his wife (who was not blind to his double life) and to a few close friends." nyt.