26.1.25

Apocalypse, Constantly

But the fact that Eliot was already fantasizing about the end of the world a century ago suggests that the dread of extinction has always been with us; only the mechanism changes. Thirty years before “The Hollow Men,” H. G. Wells’s 1895 novel The Time Machine imagined the ultimate extinction of life on Earth, as the universe settles into entropy and heat death. Nearly 70 years before that, Mary Shelley’s novel The Last Man imagined the destruction of the human race in an epidemic. And even then, the subject was considered old hat. One reason The Last Man failed to make the same impression as Shelley’s Frankenstein, Lynskey shows, is that two other works titled “The Last Man” were published in Britain the same year, as well as a poem called “The Death of the World.”

In these modern fables, human extinction is imagined in scientific terms, as the result of natural causes. But the fears they express are much older than science. Adam Kirsch, The Atlantic

19.1.25

Why 2024 was the year of the audiobook

Audiobooks aren’t new: the American Foundation for the Blind pressed recordings of books on to vinyl records in 1932. Later, books became popular on cassette tape and then CDs. But the smartphone era has given the format a new lease of life, and data from the Publishers Association (PA) shows that UK audiobook downloads increased by 17% in the year between 2022 and 2023.

The official statistics for 2024 won’t be released until the spring, but it’s already clear that “2024 has been another record year for audiobooks [...] Ellen Peirson-Hagger, The Guardian

12.1.25

The Mortal and Immortal Life of the Girl from Milan

Starnone’s prose captures the feverishness and weird juxtapositions of a child’s inner life. “Coherence doesn’t belong to the world of children, it’s an illness we contract later on, growing up,” he writes [...] Now he tries to cement his experiences in words: “The problem, if there is one, is that the pleasure of writing is fragile, it has a hard time making it up the slippery slope of real life.” The New Yorker

The Mortal and Immortal Life of the Girl from Milan, by Domenico Starnone, translated from the Italian by Oonagh Stransky (Europa).