Orin Hargraves is, by self-designation, a “cliché-killer,” out to divest
the English language of as many clichés as possible by highlighting
their illogic and ridiculing their stupidity. Excellent cliché hitman
though he is, he realizes that the job cannot be done with anything like
thoroughness and that most clichés will live on; he even believes that
some clichés deserve to do so, if only because they can put people at
ease by their informality and familiarity. “None of these judicious uses
of cliché,” he writes, “if kept in check, is objectionable.” He
distinguishes between clichés and proverbs, and he does not regard as
clichés those idioms that do the job of precise expression more
economically than lengthier phrasing, among them “shed light,” “leaps
and bounds,” and “part and parcel.” His larger intention here is to
bring about a greater awareness of the inanity of most clichés and to
point out “the detriment that they typically represent to effective
communication.” Joseph Epstein, weeklystandard.
P.S. All'inizio dell'articolo c'è una barzelletta simpatica.
P.S. All'inizio dell'articolo c'è una barzelletta simpatica.
Nessun commento:
Posta un commento