Siamo o non siamo Charlie Hebdo?

Da noi effettivamente non esiste una satira come quella del giornale francese, né si trova negli USA dove pure c'è una tradizione di satira piuttosto feroce e libera. Adam Gopnik ci spiega il perché risalendo alle origini, "The staff of the French magazine Charlie Hebdo, massacred in an act that shocked the world last week, were not the gentle daily satirists of American editorial cartooning. Nor were they anything like the ironic observers and comedians of manners most often to be found in our own beloved stable here at The New Yorker. (Though, to be sure, the covers of this magazine have startled a few readers and started a few fights.) They worked instead in a peculiarly French and savage tradition, forged in a long nineteenth-century guerrilla war between republicans and the Church and the monarchy. There are satirical magazines and “name” cartoonists in London and other European capitals, particularly Brussels, but they tend to be artier in touch and more media-centric in concern. Charlie Hebdo was—will be again, let us hope—a satirical journal of a kind these days found in France almost alone. Not at all meta or ironic, like The Onion, or a place for political gossip, like the Paris weekly Le Canard Enchaîné or London’s Private Eye, it kept alive the nineteenth-century style of direct, high-spirited, and extremely outrageous caricature—a tradition begun by now legendary caricaturists, like Honoré Daumier and his editor Charles Philipon, who drew the head of King Louis-Philippe as a pear and, in 1831, was put on trial for lèse-majesté". newyorker.

Nessun commento:

Posta un commento